-
1 dipingere a olio
dipingere a olioto paint o work in oils\————————dipingere a olioto paint o work in oils\→ olio -
2 dipingere
paintfig describe, depict* * *dipingere v.tr.1 to paint; ( ritrarre) to portray, to paint a portrait of (s.o.): dipingere a fresco, to paint in fresco; dipingere ad acquarello, a olio, to paint in watercolours, in oils; dipingere dal vero, to paint from life (o from nature); dipingere su tela, to paint on canvas; dipingere una natura morta, to paint a still life2 ( dare la tinta) to paint: dipingere qlco. di rosso, di verde, to paint sthg. red, green; dipingere le pareti del salotto, to paint the walls of the living room; l'autunno dipinge la campagna di colori smorzati, autumn paints the country in soft colours3 ( truccarsi) to make* up: dipingersi gli occhi, to make up one's eyes (o to put on eye make-up); dipingersi le labbra di rosso, to put on red lipstick4 (fig.) to describe, to portray, to depict, to paint: me l'avevano dipinto come un despota, they had portrayed him to me as a tyrant; non vi sono parole che possano dipingere la scena, words cannot describe the scene; dipingere a colori rosei, to paint in rosy colours; dipingere il carattere di qlcu., to describe (o to portray) s.o.'s character // il diavolo non è brutto come lo si dipinge, (prov.) the devil is not so black as he is painted.◘ dipingersi v.rifl. ( truccarsi) to make* up, to use make-up: si dipinge troppo, she uses too much make-up◆ v.intr.pron.* * *1. [di'pindʒere]vb irreg vt(gen) Arte to paint, fig to describe, depict2. vip (dipingersi)gli si dipinse sul viso la delusione fig — his face expressed o clearly showed his disappointment
* * *[di'pindʒere] 1.verbo transitivo2.3.dipingere a olio — to paint o work in oils
verbo pronominale dipingersi1) (apparire)-rsi sul volto di qcn. — [imbarazzo, gioia] to be written all over sb.'s face
2) (truccarsi) to make* oneself up, to wear* make-up* * *dipingere/di'pindʒere/ [24](aus. avere) to paint; dipingere a olio to paint o work in oils; dipingere a tempera to distemper; dipingere dal vero to paint from natureIII dipingersi verbo pronominale1 (apparire) -rsi sul volto di qcn. [imbarazzo, gioia] to be written all over sb.'s face2 (truccarsi) to make* oneself up, to wear* make-up; - rsi le unghie to paint one's nails. -
3 olio
m (pl -li) oilolio dei freni brake fluidolio lubrificante lubricating oil, lubeolio per il cambio gearbox oilolio extra-vergine d'oliva extra-virgin olive oilolio solare suntan oil* * *olio s.m. oil: olio d'arachidi, peanut oil; olio di semi, seed oil; olio ( di semi) di girasole, sunflower seed oil; olio d'oliva, olive oil; olio extra vergine ( d'oliva), extra virgin olive oil; condire l'insalata con l'olio, to dress the salad with oil; olio da cucina, cooking oil // olio di fegato di merluzzo, cod-liver oil; olio di lino, linseed (o flax) oil; olio di mandorle, almond oil; olio di palma, palm oil; olio di paraffina, paraffin oil; olio di ricino, castor oil; olio di sansa, husk-oil; olio di sego, tallow-oil; olio di sesamo, sesame oil; olio lubrificante, lubricating oil; olio combustibile distillato, kerosene; olio combustibile pesante, fuel oil; olio minerale, animale, vegetale, mineral, animal, vegetable oil; olio solare, sun tan oil; olio raffinato, refined oil // (pitt.): colore a olio, oil paint (o oils); quadro a olio, oil painting; dipingere a olio, to paint in oils // sott'olio, in oil; tonno sott'olio, tuna in oil // (eccl.) olio santo, holy oil; dare, ricevere l'olio santo, to give, to receive extreme unction // olio di gomito, elbow-grease // liscio come l'olio, as smooth as silk (o very smoothy) // il mare era un olio, the sea was as smooth as glass // gettar olio sul fuoco, to add fuel to the fire.* * *1) oilcontrollare (il livello del)l'olio — (dell'auto) to check the oil
dipingere a olio — to paint o work in oils
•olio di arachidi — peanut oil, groundnut oil BE
olio di balena — whale oil, train oil
olio combustibile — fuel oil, heating oil
olio essenziale — aromatherapy oil, essential oil
olio di gomito — scherz. elbow grease
olio minerale — miner. mineral oil
olio solare — cosmet. suntan oil
••* * *oliopl. oli /'ɔljo, 'ɔli/sostantivo m.1 oil; sardine sott'olio sardines in vegetable oil; controllare (il livello del)l'olio (dell'auto) to check the oil2 art. (dipinto) oil painting; (tecnica) dipingere a olio to paint o work in oils; colore a olio oil colourandare liscio come l'olio to be plain sailing; gettare olio sul fuoco to add fuel to the fire\olio di arachidi peanut oil, groundnut oil BE; olio da bagno bath oil; olio di balena whale oil, train oil; olio combustibile fuel oil, heating oil; olio essenziale aromatherapy oil, essential oil; olio extravergine extra virgin olive oil; olio di fegato di merluzzo cod-liver oil; olio di gomito scherz. elbow grease; olio di lino linseed oil; olio minerale miner. mineral oil; olio di oliva olive oil; olio di ricino castor oil; olio santo holy oil; olio solare cosmet. suntan oil; olio da tavola salad oil. -
4 olio solare
-
5 olio solare
-
6 a
abbr (= autostrada) M (= motorway)* * *a1 s.f. o m. ( prima lettera dell'alfabeto) a (pl. as, a's) // dalla a alla zeta, (fig.) from A to Z; essere alla a, (fig.) to be at the beginning // (tel.) a come Ancona, a for Andrew (o amer. a for Abel).a2, ad prep.1 ( termine) to: gli ho scritto ieri, I wrote to him yesterday; mi hanno dato un assegno; l'ho dato a tuo fratello, they gave me a cheque (o they gave a cheque to me); I gave it to your brother2 ( stato in luogo, posizione) at, in, (su) on: a casa, a scuola, alla stazione, a teatro, al lavoro, at home, at school, at the station, at the theatre, at work; è nato a Milano ma abita a Como, he was born in Milan but lives at Como; il Primo Ministro britannico abita al 10 di Downing Street, the British Prime Minister lives at 10 Downing Street; l'appartamento era al 3o piano, the flat was on the 3rd floor3 ( moto a luogo, direzione) to; ( con to arrive) at, in ( con home non si traduce): vado a Torino domani, I'm going to Turin tomorrow; siamo arrivati a pagina 40, we've got to page 40; l'aereo arriva a Heathrow, non a Gatwick, the plane arrives at Heathrow, not Gatwick; è arrivato a Venezia ieri, he arrived in Venice yesterday; a che ora torni a casa?, what time do you arrive (o get) home?4 ( tempo) at; in; on: alle tre, at three o'clock; a mezzanotte, at midnight; a Natale, at Christmas; a maggio, in May; a primavera, in spring; al mattino, in the morning; alla sera, in the evening; a dieci anni ( di età), at ten (years of age); ai tempi della regina Elisabetta, in the time of Queen Elizabeth; al mio arrivo, on my arrival // fino a, till, until: fino a domani, till tomorrow5 ( distributivo) a, an; by: due volte al giorno, twice a day; due euro al chilo, two euros a kilo; 100 km all'ora, 100 km an (o per) hour; a decine, a dozzine, by the tens (o in tens), by the dozen; a due a due, two by two (o in twos)6 ( distanza) away (from): il mare è a 2 km, the sea is 2 km away (from here); a due ore da Roma, two hours away from Rome7 ( modo) at; in, after: a caso, at random; a modo mio, in my own way; a passo di lumaca, at a snail's pace; alla moda francese, in (o after) the French fashion; pasta al burro, pasta with butter; bistecca ai ferri, grilled steak; cotoletta alla milanese, Milanese veal cutlet8 ( fine, scopo, vantaggio) to, for: l'alcol fa male alla salute, alcohol is bad for you; perché non restate a pranzo?, why don't you stay for lunch? // a proprio rischio, at one's own risk // ho parlato a suo favore, I spoke on his behalf9 ( mezzo) by; in; on: a mano, a macchina, by hand, by machine; fatto a mano, handmade; dipingere a olio, to paint in oils; andare a cavallo, a piedi, to go on horseback, on foot; parlare alla radio, al telefono, to speak on the radio, on the phone10 (seguito da un v. all'inf.; in ingl. non si traduce) sono venuti a trovarmi, they came to see me; a dire il vero, to tell the truth; non è facile a dirsi, it isn't easy to say; imparare a nuotare, to learn to swim; fu il primo a arrivare, he was the first to arrive.◆ FRASEOLOGIA: a bordo, aboard // alla rinfusa, helter skelter // a bizzeffe, galore // a mano a mano, gradually // a braccia aperte, with open arms // a occhi chiusi, with one's eyes closed // a intervalli, intermittently // a digiuno, on an empty stomach // fianco a fianco, side by side // a modo, properly (o well); ( con cura) carefully // a noi due!, here's to us! -
7 colore
m colo(u)rcarte suitpoker flushscatola f dei colori paint boxcolore a olio oil (paint)a colori film, televisione colo(u)r attrfarne di tutti i colori get up to all sorts of mischief* * *colore s.m.1 colour, (amer.) color: un abito di colore rosso, a red dress; di che colore è il tuo maglione?, what colour is your sweater?; colore solido, ( di stoffa) fast colour; di colore chiaro, light-coloured // senza colore, colourless // a colori, colour (o in colour): film, televisore a colori, colour film, television // persone di colore, coloured people2 ( sostanza colorante) colour; ( tintura) dye; ( tinta) hue, tinge: colori ad acquarello, watercolours; colori a olio, oil paints; una scatola di colori, a paintbox; occorrono tre mani di colore, it needs three coats of paint4 (pol.) tendency, leanings (pl.): il colore politico di un giornale, the political tendency of a newspaper // cambiar colore, (fig.) to change sides5 ( del viso) complexion, colour, colouring: un viso dai colori accesi, a ruddy complexion; hai un brutto colore, you look ill (o off colour) // cambiar colore, to change colour // diventare di tutti i colori, ( arrossire) to go red (o to blush); ( impallidire) to turn pale (o to blanch)6 ( carte) suit: una mano di carte dello stesso colore, a hand of cards all of the same suit // fare colore, ( poker) to have a flush7 (fig.) colour, character; appearance: parole di colore oscuro, obscure-sounding words // colore locale, local colour // farne di tutti i colori, to get up to all kinds of tricks (o mischief); dirne di tutti i colori, to let loose (o rip): questa mattina sono arrivato tardi e me ne ha dette di tutti i colori, he really let loose when I came in late this morning; passarne di tutti i colori, to go through all sorts of problems* * *[ko'lore]sostantivo maschile1) colour BE, color AEdi colore blu, rosso — blue, red
2) (tintura) dye; (per dipingere) colour BE, color AE, paint- i ad olio — oil colours, oils
3) cosmet. (tinta) colour(ing) BE, color(ing) AE, hair dye4) (del viso) colour(ing) BE, color(ing) AE5) di colorepersona di colore — coloured spreg.
un uomo di colore — a black o coloured spreg. man
6) cinem. telev.a -i — [film, foto, televisione] colour attrib.
7) gioc. (alle carte) suit, flush8) fig. (espressività) colour BE, color AE, vividnessricco di colore — [ descrizione] colourful, highly-coloured, vivid
•••ne vediamo di tutti i -i qui — (riferito a persone) we see all sorts here; (riferito a cose) all kinds of things go on around here
farne passare di tutti i -i a qcn. — to put sb. through the mill
combinarne o farne di tutti i -i [ bambino] to be a bundle of mischief; me ne ha dette di tutti i -i — he called me all sorts of names
* * *colore/ko'lore/ ⇒ 3sostantivo m.1 colour BE, color AE; di che colore è la tua auto? what colour is your car? di colore chiaro light-coloured; di colore blu, rosso blue, red; a -i vivaci brightly coloured2 (tintura) dye; (per dipingere) colour BE, color AE, paint; - i ad olio oil colours, oils; scatola di -i paintbox6 cinem. telev. a -i [film, foto, televisione] colour attrib.7 gioc. (alle carte) suit, flush8 fig. (espressività) colour BE, color AE, vividness; ricco di colore [ descrizione] colourful, highly-coloured, vivid; dare colore a un racconto to colour a storyne vediamo di tutti i -i qui (riferito a persone) we see all sorts here; (riferito a cose) all kinds of things go on around here; passarne di tutti i -i to go through the mill; farne passare di tutti i -i a qcn. to put sb. through the mill; combinarne o farne di tutti i -i [ bambino] to be a bundle of mischief; me ne ha dette di tutti i -i he called me all sorts of names\colore locale local colour. -
8 quadro
1. adj square2. m painting, picturemathematics squarefig nel quadro di as part ofquadro di comando control panelquadro a olio oil paintinga quadri check attr* * *quadro1 agg. square; quadrate: piastrelle quadre, square tiles; vela quadra, square sail; metro quadro, square meter; parentesi quadre, square brackets // spalle quadre, ( robuste) square shoulders // testa quadra, (fig.) sensible person, (spreg.) blockhead.quadro2 s.m.1 picture, painting: quadro a olio, oil painting; i quadri di Van Gogh, Van Gogh's pictures; quadri murali, mural paintings (o murals); galleria di quadri, picture gallery; ha molti bei quadri, he has many fine pictures // quadri viventi, tableaux vivants2 (fig.) ( vista, spettacolo) sight; scene: che quadro commovente!, what a moving sight!; un quadro di spaventosa miseria, a scene of frightening poverty3 (fig.) ( descrizione) picture; description, outline: mi fece un quadro completo della situazione, he gave me a complete picture (o the run down) of the situation; questo è il quadro della situazione, that is the picture (of the situation), (fam.) that's about the size of it; questo libro è un bellissimo quadro della vita del secolo scorso, this book is a wonderful description of life in the last century; mi faccia un quadro politico dei primi vent'anni del secolo, give me an outline of politics in the first twenty years of the century4 ( figura quadrata) square; a quadri, check (ed) (o chequered): vorrei un disegno a quadri, I should like a check (pattern) // quadro svedese, window ladder5 ( tabella) table, schedule: quadro riassuntivo, summary; quadro sinottico, synoptic table // (comm.) quadro delle attività fisse, fixed-asset schedule // ( cartografia) quadro d'unione: index map7 (gener. pl.) cadre; upper echelons (pl.): i quadri dell'esercito, the upper echelons of the army; il quadro del reggimento, the regimental cadre; quadri direttivi, (anche pol.) executive cadres // quadri di un'azienda, management (o managerial staff): quadri intermedi, middle management; quadri direttivi, managerial staff8 (elettr.) board, panel; (tv) frame; (elettr.) quadro di comando, di controllo, switchboard; (aut.) quadro degli strumenti, instrument panel // (inform.): quadro di comando, console; quadro delle connessioni, problem board* * *['kwadro] Iaggettivo squareII 1.testa -a — fig. bullhead, blockhead
sostantivo maschile1) (dipinto) painting, picture2) (descrizione) picture, description3) (spettacolo, scena) picture; (vista) sight4) (tabella) board5) (pannello) board, panel6) (quadrato) check7) teatr. scene8) cinem. telev. frame9) mil. amm. cadre2.quadro di comando, (dei) comandi — tecn. control panel
quadro (degli) strumenti — aer. aut. instrument panel
quadro svedese — sport window ladder
-i direttivi o dirigenti senior staff, top management; -i intermedi middle management; -i di partito — political cadres
* * *quadro1/'kwadro/————————quadro2/'kwadro/I sostantivo m.2 (descrizione) picture, description; un quadro della situazione a picture of the situation; il quadro attuale degli avvenimenti the current pattern of events3 (spettacolo, scena) picture; (vista) sight4 (tabella) board; quadro riassuntivo summary table5 (pannello) board, panel7 teatr. scene8 cinem. telev. frame; fuori quadro out of frame9 mil. amm. cadreII quadri m.pl.quadro clinico clinical picture; quadro di comando, (dei) comandi tecn. control panel; quadro (degli) strumenti aer. aut. instrument panel; quadro svedese sport window ladder; -i direttivi o dirigenti senior staff, top management; - i intermedi middle management; - i di partito political cadres. -
9 macchia
f spotdi sporco stain( bosco) scruballargarsi a macchia d'olio spread like wildfire* * *macchia1 s.f.1 spot, stain, blot; (piccola) speck: macchia di colore, blob of colour; macchia di fango, spot of mud; macchia d'inchiostro, ink blot (o smudge of ink); macchia di sangue, bloodstain; macchia di unto, grease stain; macchia di vino, wine stain; macchia di umidità (su carta), fox mark; una vecchia stampa con macchie di umidità, a foxed old engraving; con macchie, spotted; marmo bianco con macchie nere, white marble with black spots; è rimasta la macchia, the stain hasn't come out; questa macchia non va via, this stain won't come out; il suo vestito era coperto di macchie, her dress was covered with stains; fare una macchia, to make (o to leave) a dirty mark; levare una macchia, to take out (o to remove) a stain; quella macchia ha lasciato un alone, that stain has left a ring // particolare che fa macchia in un quadro, detail that stands out in a picture // allargarsi a macchia d'olio, to spread in all directions; (fig.) to spread like wildfire; gli scioperi si diffondevano a macchia d'olio in tutto il paese, strikes were spreading like wildfire all over the country; la città si estende a macchia d'olio, the town is sprawling outwards // (fot. cinem.) macchia di luce, hot-spot // (fis.) macchia di riflessione, flare-spot (o flare ghost) // (tv) macchia fluorescente, fluorescent spot2 (fig.) blemish, spot, stain, blot: la macchia del peccato, the stain (o taint) of sin; una macchia sull'onore di qlcu., a stain (o blot) on s.o.'s honour; non ha macchie sulla coscienza, he has nothing on his conscience // senza macchia, spotless (o stainless o unblemished o unsullied); nome, reputazione senza macchia, unblemished (o spotless) name, reputation3 (med.) macula: macchia cieca, macula lutea4 (zool.) spot: le macchie di un leopardo, the spots of a leopard; macchia a forma di occhio, ocellus; macchia della coda, (del pavone) eye; macchia bianca, (sulla fronte di cavallo o bue) blaze5 (astr.) spot: macchie solari, sunspots; macchia rossa, (di Marte) great red spot6 (pitt.) rough sketch: fare, dipingere alla macchia, to sketch.macchia2 s.f. (boscaglia) bush, scrub; copse, thicket; maquis; (dei deserti nordamericani) chaparral; terreno a macchia, scrub-land // alla macchia, (clandestinamente) clandestinely: stampare un libro alla macchia, to print a book clandestinely // darsi alla macchia, to take to the bush (o maquis), (fig.) (rendersi irreperibile) to go into hiding // vivere alla macchia, to be an outlaw.* * *I ['makkja] sfcoprirsi di macchie — (pelle) to come out in a rash
II ['makkja] sfestendersi a macchia d'olio — (fig : rivolta, epidemia) to spread rapidly, (città) to grow rapidly
(boscaglia) scrubdarsi/vivere alla macchia fig — to go into/live in hiding
* * *I ['makkja]sostantivo femminile1) (zona sporca, segno) stain; (piccola) spot; (di vernice) blot; (sulla pelle) blotch, mark, blemish2) fig. stain, blotsenza macchia — [ re putazione] spotless, unblemished; [ vita] blameless
•macchia solare — astr. sunspot
••II ['makkja]sostantivo femminile (boscaglia) scrub, brush••* * *macchia1/'makkja/sostantivo f.1 (zona sporca, segno) stain; (piccola) spot; (di vernice) blot; (sulla pelle) blotch, mark, blemish; macchia d'inchiostro ink stain; macchia di umidità damp patch; macchia di sangue bloodstain; ti sei fatto una macchia sui pantaloni you've got a stain on your trousers; le -e del leopardo the leopard's spots; - e di colore splashes of colourespandersi a macchia d'olio to spread like wildfire\macchia solare astr. sunspot.————————macchia2/'makkja/sostantivo f.(boscaglia) scrub, brush\darsi alla macchia to go into hiding\macchia mediterranea maquis. -
10 dipinto
1. past part vedere dipingere2. m painting, picture* * *dipinto agg.1 painted; decorated, depicted: un muro dipinto di rosso, a red (painted) wall // una donna tutta dipinta, (spreg.) a heavily made-up woman // non vorrei vivere là nemmeno dipinto!, I would not live there for the whole world! (o I wouldn't dream of living there!) // non voglio vederlo più, neanche dipinto, I don't want to see him again at any price // è un bellissimo panorama, sembra dipinto, it's a beautiful view, it is as pretty as a picture // aveva la paura dipinta negli occhi, he had fear written in his eyes // la gioia era dipinta sul suo viso, joy was depicted on her face2 ( presentato) portrayed, depicted: Robin Hood è sempre dipinto come un amico della povera gente, Robin Hood is always portrayed as a friend of the poor◆ s.m. painting: un dipinto a olio, an oil painting.* * *[di'pinto] dipinto (-a)1. ppSee:2. sm(quadro) painting* * *[di'pinto] 1.participio passato dipingere2.aggettivo paintedsembrare dipinto — to look o be a picture
3.non posso vederlo neanche dipinto — colloq. I can't stand the sight of him
sostantivo maschile painting* * *dipinto/di'pinto/II aggettivopainted; sembrare dipinto to look o be a picture; non posso vederlo neanche dipinto colloq. I can't stand the sight of himIII sostantivo m.painting. -
11 pittura
f painting* * *pittura s.f.2 ( dipinto) picture, painting: pittura ad acquerello, watercolour; pittura a olio, oil painting; pittura murale, mural; pittura su tela, painting on canvas; esposizione di pittura, exhibition of paintings3 (fig.) ( descrizione) picture, description: questo libro è una fedele pittura di quei tempi, this book is a faithful picture of those times4 (region.) ( vernice) paint: pittura fresca, wet paint: dare una mano di pittura, to give (sthg.) a coat of paint.* * *[pit'tura]sostantivo femminile1) (vernice) paint"pittura fresca" — "wet paint"
2) (arte, tecnica) painting3) (quadro) painting•pittura ad acquerello — watercolour BE, watercolor AE
* * *pittura/pit'tura/sostantivo f.1 (vernice) paint; "pittura fresca" "wet paint"2 (arte, tecnica) painting; pittura su tela painting on canvas3 (quadro) paintingpittura ad acquerello watercolour BE, watercolor AE; pittura murale wall painting; pittura a olio oil painting; pittura rupestre cave painting. -
12 macchiare
stain, mark* * *macchiare v.tr.1 to stain, to spot; (sporcare) to soil: aveva le mani macchiate di sangue, he had bloodstained hands; macchiare di fango, to spatter (o to bespatter) with mud; macchiare di vino, to stain with wine; macchiare d'inchiostro, to blot (o smudge) with ink; attento a non macchiarti la cravatta con il caffè, mind you don't spill coffee on your tie (o mark your tie with coffee)2 (fig.) to stain, to spot, to sully, to blemish: macchiare la reputazione di qlcu., to stain (o soil) s.o.'s reputation3 (pitt.) (dipingere a macchia) to sketch.◘ macchiarsi v.intr.pron.1 to get stained; (sporcarsi) to dirty oneself, to get dirty: si è macchiato le mani, he dirtied his hands (o got his hands dirty); stoffa che si macchia facilmente, cloth that stains easily; la tovaglia si è macchiata, the table-cloth got stained2 (fig.) to sully (oneself): macchiare la reputazione, to sully one's reputation; si è macchiato di molti delitti, he's soiled his hands with many foul deeds.* * *[mak'kjare]1. vt1) (sporcare: tovaglia, camicia) to stain, (con inchiostro: quaderno) to blot, (fig : reputazione) to sully, tarnishla birra non macchia — beer doesn't stain o leave a mark
2)2. vip (macchiarsi)* * *[mak'kjare] 1.verbo transitivo1) (sporcare) [ sostanza] to stain, to mark; [vernice, inchiostro] to blot2) (allungare)3) fig. to tarnish, to stain, to blemish [reputazione, onore]2. 3.verbo pronominale macchiarsi1) (sporcarsi)2) fig.* * *macchiare/mak'kjare/ [1]1 (sporcare) [ sostanza] to stain, to mark; [vernice, inchiostro] to blot; ti macchierai il vestito you'll stain your dress; ho macchiato la cravatta I've got a stain on my tie2 (allungare) macchiare il caffè to add a dash of milk to the coffee3 fig. to tarnish, to stain, to blemish [reputazione, onore](aus. avere) [frutta, vino, prodotto] to stainIII macchiarsi verbo pronominale1 (sporcarsi) - rsi la giacca to stain one's jacket; - rsi le mani di nero to stain one's hands black; ti sei macchiato d'olio you've got oil on your clothes2 fig. - rsi di un delitto to soil one's hands with a foul deed. -
13 quadro agg
['kwadro] I quadro (-a)(quadrato) squareII ['kwadro] smessere una testa quadra fig — (pegg : ostinato) to be pig-headed, (tonto) to be a blockhead
1) Arte picture, paintingdipingere un quadro — to paint a picture, to do a painting
2) (quadrato) square3) (fig : descrizione) outline, description, (scena) sight -
14 quadro
agg ['kwadro] I quadro (-a)(quadrato) squareII ['kwadro] smessere una testa quadra fig — (pegg : ostinato) to be pig-headed, (tonto) to be a blockhead
1) Arte picture, paintingdipingere un quadro — to paint a picture, to do a painting
2) (quadrato) square3) (fig : descrizione) outline, description, (scena) sight
См. также в других словарях:
dipingere — di·pìn·ge·re v.tr. FO 1a. rappresentare artisticamente mediante l uso del disegno e del colore: dipingere un paesaggio, una natura morta | realizzare con la tecnica della pittura: dipingere un quadro, un affresco Sinonimi: pitturare. 1b. ass.,… … Dizionario italiano
olio — ò·lio s.m. 1. FO sostanza liquida e untuosa che non si scioglie in acqua, di origine vegetale, animale o minerale, con caratteristiche e proprietà varie a seconda del tipo | TS chim. → olio grasso 2. FO ciascuno degli oli vegetali, spec. di oliva … Dizionario italiano
dipingere — {{hw}}{{dipingere}}{{/hw}}A v. tr. (pres. io dipingo , tu dipingi ; pass. rem. io dipinsi , tu dipingesti ; part. pass. dipinto ) 1 Rappresentare qlco. per mezzo della pittura: dipingere un soggetto dal vero; dipingere a olio, a tempera | (assol … Enciclopedia di italiano
dipingere — /di pindʒere/ (ant. o region. dipignere) [lat. depingĕre ] (io dipingo, tu dipingi [ant. dipigni ], ecc.; pass. rem. dipinsi, dipingésti [ant. dipignésti ], ecc.; part. pass. dipinto ). ■ v. tr. 1. (artist.) [rappresentare per mezzo di colori: d … Enciclopedia Italiana
TEMPERA (technique picturale) — TEMPERA, technique picturale Mot dont l’acception comporte une équivoque. Le terme italien signifie littéralement «tremper» ou «détremper» des pigments de couleur dans un liquide qui les véhiculera et les liera entre eux et au support. Dans les… … Encyclopédie Universelle
tavola — tà·vo·la s.f. 1a. FO asse di legno stretta e lunga di spessore minimo: una tavola di abete, di ciliegio; piallare, segare, inchiodare una tavola, un pavimento fatto di tavole Sinonimi: 1asse. 1b. CO fig., ciò che presenta una superficie piana:… … Dizionario italiano
dipinto — [part. pass. di dipingere ]. ■ agg. 1. (artist.) [ornato con figure a colori, o colorato: vaso d. ] ▶◀ pitturato. 2. [che ha usato dei cosmetici: una donna d. ; labbra d. ] ▶◀ imbellettato, (region.) pittato, pitturato, truccato. 3. (fig.) [di… … Enciclopedia Italiana
pittura — pit·tù·ra s.f. AD 1a. l arte di dipingere, di rappresentare per mezzo di linee e colori: dedicarsi alla pittura | la tecnica, lo stile adottato nel dipingere: pittura a olio, ad acquerello, a tempera; p. su tela, su ceramica 1b. l insieme delle… … Dizionario italiano
pennellare — pen·nel·là·re v.tr. (io pennèllo) CO 1. coprire con uno strato di colore, di vernice e sim., usando il pennello: pennellare gli infissi | ass., dipingere, verniciare: ha passato la sera a pennellare Sinonimi: dipingere, pitturare, spennellare,… … Dizionario italiano
pennellare — v. tr. [der. di pennello ] (io pennèllo, ecc.). 1. a. [ricoprire di materie coloranti, vernici e sim. una superficie mediante il pennello] ▶◀ dipingere, (non com.) pennelleggiare, pitturare, spennellare, tinteggiare, verniciare. b. (gastron.)… … Enciclopedia Italiana
quadro — quadro1 agg. [lat. quadrus, affine a quat(t )uor quattro ]. 1. a. [che ha forma quadrangolare] ▶◀ quadrato. b. (fig.) [resistente alle avversità: avere le spalle q. ] ▶◀ forte, largo, quadrato, robusto, solido, (ant.) tetragono. ◀▶ debole,… … Enciclopedia Italiana